Maigret und die Bohnenstange
- Kiepenheuer & Witsch
- Erschienen: Januar 1956
- 3
- Paris: Presses de la Cité, 1951, Titel: 'Maigret et la grande perche', Seiten: 223, Originalsprache
- Köln; Berlin: Kiepenheuer & Witsch, 1956, Seiten: 191, Übersetzt: Ernst Sander
- München: Heyne, 1966, Seiten: 157, Übersetzt: Ernst Sander
- Zürich: Diogenes, 1980, Seiten: 207, Übersetzt: Guy Montag
- Zürich: Diogenes, 2009, Seiten: 202, Übersetzt: Guy Montag, Bemerkung: Sämtliche Maigret-Romane in 75 Bänden, Bd. 38
oder unterstütze Deinen Buchhändler vor Ort (Anzeige*)
Der Safeknacker findet und verliert eine Leiche
Ernestine Jussiaume, die Bohnenstange genannt und einst von Maigret verhaftet, meldet sich beim Kommissar und bittet ihn um Hilfe für ihren safeknackenden Mann, der auf einer seiner Touren eine Leiche entdeckt und vor Schreck Reißaus genommen hat. In der fraglichen Villa will man nichts wissen von einem Einbruch und von einer Leiche - eine Geschichte, die man einem Maigret nicht erzählen darf...
Georges Simenon, Kiepenheuer & Witsch
Deine Meinung zu »Maigret und die Bohnenstange«
Wir freuen uns auf Deine Meinungen. Ein fairer und respektvoller Umgang sollte selbstverständlich sein. Bitte Spoiler zum Inhalt vermeiden oder zumindest als solche deutlich in Deinem Kommentar kennzeichnen. Vielen Dank!