Der Buchhändler von Archangelsk
- Kiepenheuer & Witsch
- Erschienen: Januar 1963
- 1
- Paris: Presses de la Cité, 1956, Titel: 'Le petit homme d'Arkhangelsk ', Seiten: 219, Originalsprache
- Köln; Berlin: Kiepenheuer & Witsch, 1963, Titel: 'Der kleine Mann von Archangelsk', Seiten: 155, Übersetzt: Hansjürgen Wille & Barbara Klau
- München: Heyne, 1970, Titel: 'Der kleine Mann von Archangelsk', Seiten: 141
- Zürich: Diogenes, 1978, Titel: 'Der kleine Mann von Archangelsk', Seiten: 217, Übersetzt: Alfred Kuoni
- Zürich: Diogenes, 2012, Seiten: 224, Übersetzt: Alfred Kuoni
oder unterstütze Deinen Buchhändler vor Ort (Anzeige*)
"Jonas Milk, 40, ein sanfter und sensibler jüdischer Flüchtling aus Russland, Buchhändler in einer französischen Kleinstadt, liebt Bücher, Briefmarken und seine junge, untreue Frau Gina die eines Tages mit den teuersten Briefmarken spurlos verschwindet. Sie ist nach Bourges gegangen , sagt Milk, wenn er im Bistro gefragt wird, wann seine Frau wiederkommt. Und macht sich dadurch täglich immer verdächtiger. [ ] Dann erfährt er etwas, was ihn auf einen Schlag von jedem Verdacht reinwaschen könnte.
Georges Simenon, Kiepenheuer & Witsch
Deine Meinung zu »Der Buchhändler von Archangelsk«
Wir freuen uns auf Deine Meinungen. Ein fairer und respektvoller Umgang sollte selbstverständlich sein. Bitte Spoiler zum Inhalt vermeiden oder zumindest als solche deutlich in Deinem Kommentar kennzeichnen. Vielen Dank!